Skip to main content

Trinity College Dublin, The University of Dublin

Trinity Menu Trinity Search



Dr. Alexandra Lukes
Assistant Professor, French

Publications and Further Research Outputs

Peer-Reviewed Publications

Traduire, Michael Holland and Hannes Opelz, Dictionnaire Maurice Blanchot, Paris, 2024, [Alexandra Lukes] Item in dictionary or encyclopaedia, etc, 2024

'Speak in French when you ca'n't think of the English': Carroll's French and Mallarmé's English in, editor(s)John D. Morgenstern and Michelle Witen , Modernism in Wonderland, Bloomsbury, 2024, pp13 - 30, [Alexandra Lukes] Book Chapter, 2024

Alexandra Lukes, Avant-Garde Translation, Amsterdam, Brill, 2023 Book, 2023

Translation Needs an Avant-Garde in, editor(s)Alexandra Lukes , Avant-Garde Translation, Amsterdam, 2023, [Alexandra Lukes] Book Chapter, 2023

Alexandra Lukes, Critical Listening: Boris Vian's play Les Bâtisseurs d'empire ou Le Schmürz, Yearbook of Comparative Literature, 65, 2023, p138 - 162 Journal Article, 2023

Reading a Multilingual Poem: A Practice in Avant-Garde Translation? in, editor(s)Alexandra Lukes , Avant-Garde Translation, Amsterdam, Brill, 2023, [Alexandra Lukes] Book Chapter, 2023

Alexandra Lukes, Translation Limits, Translation Ireland, 21, (1), 2022, p37 - 49 Journal Article, 2022

Alexandra Lukes, À l'écoute des Calligrammes d'Apollinaire, Revue d'Histoire littéraire de la France, 121, (1), 2021, p35 - 46 Journal Article, 2021

'What's the French for fiddle-de-dee?': Nonsense in French in, editor(s)Anna Barton and James Williams , The Edinburgh Companion to Nonsense, Edinburgh, Edinburgh University Press, 2021, pp182 - 198, [Alexandra Lukes] Book Chapter, 2021

Alexandra Lukes, Crypto-Back-Translation in Van Rooten's Homophonic Nursery Rhymes, Translation and Literature, 29, (3), 2020, p427 - 447 Journal Article, 2020

Translating Artaud and Non-Translation in, editor(s)John Nash and Jason Harding , Modernism and Non-Translation, Oxford, Oxford University Press, 2019, pp192 - 210, [Alexandra Lukes] Book Chapter, 2019

Alexandra Lukes, Dictionary and Divination: Mallarmé Translating, Back-Translating, and Not Translating, MLN, 134, (4), 2019, p745 - 763 Journal Article, 2019

Translation Studies, 12, 1, (2019), Alexandra Lukes, [eds.] Journal, 2019

Alexandra Lukes, An Aesthetics of Discomfort, Translation Studies, 12, (1), 2019, p1 - 14 Journal Article, 2019

The Schizophrenic Prism: Louis Wolfson's Translation Practice in, editor(s)Matthew Reynolds, Sowon Park, Adriana X. Jacobs , Prismatic Translation, Oxford, Legenda Transcript, 2019, pp324 - 338, [Alexandra Lukes] Book Chapter, 2019

Alexandra Lukes, Mallarmé's Madness: Poetry, Pedagogy, and Translation, Modernism/modernity, 24, (1), 2017, p141 - 160 Journal Article, 2017

Alexandra Lukes, The Asylum of Nonsense: Antonin Artaud's Translation of Lewis Carroll, Romanic Review, 104, (1-2), 2013, p105 - 126 Journal Article, 2013

Research Expertise

Description

19th- and 20th-century literature; sound, sense and nonsense; music and literature; experimental translation; translation studies and translation theory; multilingualism and identity; Surrealism and the Avant-Gardes; madness in literature and marginal forms of writing; Lewis Carroll, Stéphane Mallarmé, Antonin Artaud, Boris Vian.