Scipeáil chuig an bpríomhábhar

Coláiste na Tríonóide, Baile Átha Cliath

Trinity Menu Cuardaigh Tríonóide



Comhdháil :: Comhdháil lae don Dr Jürgen Uhlich agus é ag éirí as :: 18 Deireadh Fómhair 2024

Fáilte

postaer

Beidh comhdháil lae ag Roinn na Gaeilge, Coláiste na Tríonóide, in onóir dár gcomhghleacaí ionúin, Jürgen Uhlich, atá ag éirí as a phost i mbliana. Beidh na cainteanna, as Béarla agus as Gaeilge, ar ghnéithe éagsúla den litríocht agus den teanga, leis an mbéim ar ré na Luath-Ghaeilge. Fáilte roimh chách.

Eolas

Cathain? Aoine 18 Deireadh Fómhair 2024

Cén Áit? Mol an tSeomra Fhada, Coláiste na Tríonóide.

Cláraigh anseo:Cláraigh Anseo

[Foirm microsoft.]

Ticéid: Iontráil saor in aisce, ach cláraigí le bhur dtoil le go mbeidh tuairim againn de na huimhreacha. Fáilte roimh chách!

Cainteoirí

Cliceáil ar ainm le tuilleadh eolais a fháil

Caoimhín Breatnach

Teideal A survey of scribal misinterpretations of Latin abbreviations in the Rawlinson B 488 version of the Annals of Tigernach.
Achoimre: There are numerous errors in the Latin of the Rawlinson B 488 version of the Annals of Tigernach.  This paper will focus on the different types of misinterpretations of abbreviations.  Combinations of misinterpretations with other errors will also be discussed.
Beathaisnéis: Senior Lecturer in the School of Irish, Celtic Studies and Folklore, UCD.  He is a member of the Royal Irish Academy.  His research interests include the literature and language of Early Modern Irish, Irish manuscript tradition and apocryphal  literature.

Christina Cleary

Teideal Giving the orthography of Early Irish material the ouphalt treatment: archaization in sixteenth-century sources.
Achoimre: So-called “abnormal” spellings, such as BL Egerton 88’s ouphalt for the humble uball ‘apple’, are well-documented across the introductions to various editions of Early Irish texts such as Echtrae Chonnlai. This paper will attempt to catalogue the emergence of archaising tendencies in the representation of Early Irish literature as a gradual process in manuscripts compiled between the early and late sixteenth century. Beginning with an overview of the distribution of orthographic idiosyncrasies in the early sixteenth-century BL Egerton 1782, this study will take into consideration a selection of features from texts contained in BL Harleian 5280, RIA 23 N 10, and TCD H 3.18 (1337).
Beathaisnéis: Christina completed her BA in Early and Modern Irish at Trinity College Dublin before undertaking an MA in Celtic Studies at Philipps University, Marburg. Returning to Trinity College Dublin, Christina wrote her PhD thesis under the supervision of Dr Jürgen Uhlich on the subject of Early Irish philology. She has held an O’Donovan scholarship at the Dublin Institute for Advanced Studies and worked as a postdoctoral fellow on the electronic Dictionary of the Irish Language in Queen’s University Belfast. In 2023, Christina was invited to co-edit the Celtic Studies journal Studia Celtica Fennica. This year Christina was appointed Assistant Professor in Early Irish in the Department of Irish and Celtic Languages, Trinity College Dublin.

Pádraig de Paor

Teideal Roinnt tagairtí do litríocht na Sean-Ghaeilge i nualitríocht na Gaeilge.
Achoimre: Díreoidh an chaint seo ar roinnt tagairtí, indíreach den chuid is mó, do litríocht na Sean-Ghaeilge sa nualitríocht.
Beathaisnéis: Léachtóir le nualitríocht na Gaeilge i Roinn na Gaeilge agus na dTeangacha Ceilteacha i gColáiste na Tríonóide is ea an Dr Pádraig de Paor.

Mícheál Hoyne

Teideal Syllable-quantity and rhyme in Early Irish
Achoimre: In his contribution to Ériu 16 (1952), dedicated to the memory of Osborn Bergin, David Greene demonstrated that in addition to short syllables (fer) and long syllables (fér), Old Irish had syllables of intermediate length (ferr), what Classical Modern Irish scholars referred to as síneadh meadhónach. To do this, Greene drew on palaeographical, morphological and metrical evidence. In this paper, I hope to expand upon Greene’s discussion of middle quantity and demonstrate its importance for a full understanding of the rules of rhyme in Old and Middle Irish poetry.
Beathaisnéis: Mícheál Hoyne is a lecturer in the Department of Irish and Celtic Languages in Trinity College Dublin and co-editor of the journal Ériu. (Ní hábhar adhmadóra é.)

Chantal Kobel

Teideal Neglected glossaries in medieval Irish law manuscripts
Achoimre: Numerous copies of early Irish glossaries, of various lengths, from small fragments written on the peripheries of the manuscript page to larger encyclopedic glossaries, survive in late medieval Irish law manuscripts. Although many have been published, there are others which are not yet in print and have as a result been overlooked by modern scholarship. In this paper, I provide a survey of such texts, examining their manuscript context and relationship to other glossaries, and present an edition and translation of a previously unpublished minor glossary.
Beathaisnéis: Dr Chantal Kobel is a graduate of Trinity College Dublin. She subsequently held an O’Donovan Scholarship and Bergin Fellowship in the School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies. At present, she is an assistant lecturer in the Department of Early Irish, Maynooth University.

Eoin Mac Cárthaigh

Teideal Bhí Láimhbheartach láncheart ach ...
Achoimre:

Tá tábhacht fós le halt a d’fhoilsigh an tAthair Mac Cionnaith in Éigse sa bhliain 1941, ‘Initial eclipsis and lenition, use of nominative for

accusative in Early Modern Irish (based mainly on Magauran MS. and duanaire of Y.B.L.)’. Sa chaint seo, ceisteofar roinnt dá chuid conclúidí i bhfianaise athrú tosaigh le deimhniú meadarachta sna solaoidí in Irish Grammatical Tracts agus Bardic Syntactical Tracts.
Beathaisnéis: Léachtóir le Gaeilge i gColáiste na Tríonóide is ea Eoin Mac Cárthaigh. Is é atá mar cheann Roinn na Gaeilge ansin faoi láthair. Is é an dán díreach a phríomhghort taighde.

Róisín McLaughlin

Teideal The curious case of the disappearing text.
Achoimre: The purpose of this paper is to examine the subject matter and transmission of an unpublished Latin text describing a battle between the Archangel Michael and a beast (bestiola/bestia).  A Latin-Irish version in Mullingar, Longford-Westmeath County Library, Gaelic MS 1 (83r1-85v10) preserves 203 words of the original Latin text.  Sixty Latin words are preserved in the Latin-Irish version in the Leabhar Breac (201b21-202a35), while in Paris, Bibliotheque nationale de France, MS celtique 1 (106va4-107ra18) only seven Latin words remain.  The manuscript transmission illustrates the process whereby Latin texts could gradually be replaced by vernacular translations.  In this case, however, even the Middle-Irish translation as preserved in all three manuscripts has been overlooked in modern comparative studies on Michael’s dragon-slaying miracle in the wider European tradition.
Beathaisnéis: Lecturer in Early Irish and Celtic Civilisation in the School of Irish, Celtic Studies and Folklore, UCD. Research interests: palaeography, Latin-Irish exegesis, editing early Irish texts.

Damian McManus

Teideal From Old to Classical Irish: the case of the unique finite verbal-form beith ‘may be’ and the history of the conjunction cía ‘although’.
Achoimre: The paper, it is hoped, will show the genius of the compilers of the Grammatical Tracts and present a new profile of cía.
Beathaisnéis: Former lecturer, now apprentice woodworker!

Ariana Malthaner

Teideal Dialects of Old Irish: a reconsideration
Achoimre: In his Grammar of Old Irish, Rudolf Thurneysen briefly addresses the question of dialects and provides a handful of these variations from the Old Irish glosses as potential dialectical evidence. His comments have served as the basis of further investigations into the question of dialects, though as of yet no firm conclusions have been reached. This paper discusses previous suggestions of diatopic evidence found in the Old Irish glosses of Wűrzburg, Milan and St. Gall, their relative frequencies within the glosses, and the implications of these variations on the possibility of dialect or, perhaps, register. The paper will equally present new evidence of synchronic variation present within the glosses, and discuss the challenges of identifying them as evidence of dialect, register or style.
Beathaisnéis: Ariana completed her undergraduate degree at the University of Toronto, before continuing on to her M.Phil at Trinity, and ultimately completing her PhD under the supervision of Dr. Jűrgen Uhlich. She is, unfortunately, currently working outside of academia conducting research for a Canadian non-profit, and is delighted to be back at Trinity, and back in an Old Irish space.

Deirdre Nic Chárthaigh

Teideal In tecttaire maith: teachtairí maithe agus teachtairí mailíseacha i bhfilíocht na scol
Achoimre: Ba phearsa thábhachtach é an teachtaire i litríocht na Gaeilge ó aimsir na Luath-Ghaeilge anuas go deireadh na tréimhse clasaicí. Sa chaint seo, déanfar iniúchadh ar an teachtaire i bhfilíocht na scol. Úsáidtear móitíf an teachtaire go minic mar ghléas liteartha san fhilíocht chlasaiceach agus is iomaí dán a thosaíonn leis an bhfile ag caint go díreach le teachtaire anaithnid (‘A theachtaire …’). Cuireann na dánta seo agus dánta eile nach iad leis an tuiscint atá againn ar a lárnaí agus a bhí an teachtaire i saol na bhfilí agus a gcuid patrún agus, go deimhin, i seachadadh na filíochta féin. Déanfar plé sa chaint seo ar na cúinsí ar leith ina ndéantar tagairt don teachtaire agus ar na tréithe a shamhlaítear leis.
Beathaisnéis: Is léachtóir í Deirdre Nic Chárthaigh i Roinn na Gaeilge agus an Léinn Cheiltigh i gColáiste na Tríonóide, Baile Átha Cliath. Tá spéis aici i bprós agus i bhfilíocht na Nua-Ghaeilge Moiche agus i dtraidisiún na lámhscríbhinní sa tréimhse iarchlasaiceach. Chaith Deirdre seal ag obair ar an tionscnamh MACMORRIS agus tá sí ag obair ar an tionscadal Léamh chomh maith.

Clár iomlán don dá lá i bhfoirm PDF anseo.Rubrics (red building) TCD

Leanfaidh Léacht Chuimhneacháin Eleanor Knott imeachtaí an lae

An Dr Katharine Simms a thabharfaidh an léacht i mbliana. Tuilleadh eolais faoi sin anseo.

Teagmháil

rphost nibhraoc@tcd.ie
fón +353 1 896 1450
Instagram: tcd_r_na_gaeilge
Twitter: @TCDRnaGaeilge